In advertising, it’s important to have a grasp of how and why language is used, so that we can use it appropriately and effectively with whichever audience we are having a conversation. To that end, it’s important to monitor the ever changing meanings of various words and phrases. Here’s an example I’ve noticed lately that may prove instructive.
More and more often we are hearing people use the phrase, “begs the question.”
The rise of the use of this phrase coincides with the frequency with which it is “misused.” To beg the question means, or used to mean, “to assume that which your argument is trying to prove.” This phrase has been commonly used in philosophical discourse and other contexts of scholarly argument.
Today “beg the question” has come to mean, “raise the question.”
Why? What is gained by replacing the phrase, ”raises the question” with the phrase “begs the question”? They denote precisely the same thing. Nothing is gained, in terms of communication effectiveness, by saying “begs the question” rather than “raises the question.”
Yet, more and more, this substitution is being made, led largely by the news media. This development, and countless other similar developments in our constantly changing language, are almost universally mourned, if not reviled, by the self-appointed defenders of the English language, who I call “language zealots.”
This raises the question, “Why?”
The meanings of words and phrases are regularly modified by people using them to mean other than what they had previously meant, even if it doesn’t seem to add to our ability to communicate, and often, in fact, diminishes that ability. Often this change is motivated, ironically, by a person’s desire to sound smart or sophisticated or learned or whatever. I think that is motivation provides a partial explanation for why “raise the question” is becoming “beg the question.”
What I think the zealots are missing is that, at least as regards modern American English, there is another, more fundamental and universal need or motivation. Many American English speakers have need or desire for novelty. We have a strong tendency to evolve, modify, distort, vary bits of language, simply for the sake of novelty.
Why there exists this irrepressible need for novelty, at least in our culture, is a question for someone else to answer. My guess is that there is some kind of cultural ADD behind it. Whatever the reason, judging by the manner and rate at which English evolves, the need is clearly there.
Is this need less “important” than the need for clarity, stability, richness in language? I would say the people have spoken and the answer is no.
BegRecognizing and understanding this need for novelty in language is a useful insight because it provides us with one more lever, one more way to please, entertain, engage our audience. If we use this tool intentionally, rather than unconsciously, we can use it more effectively.
Beg High The Roof Beam
Written by Jim Morris on Monday, September 08, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
http://www.cracked.com/article_15664_9-words-that-dont-mean-what-you-think.html
China Wholesale has been described as the world’s factory. This phenomenom is typified by the rise ofbusiness. Incredible range of products available with China Wholesalers “Low Price and High Quality” not only reaches directly to their target clients worldwide but also ensures that wholesale from china from China means margins you cannot find elsewhere and buy products wholesaleChina Wholesale will skyroket your profits.wedding dressescheap naruto cosplayanime cosplay
Women’s nike tn Shox Rivalry est le modèle féminin le plus tendance de baskets pour le sport. tn chaussuresConcernant la semelle :spyder jacketsCheap Brand Jeans Shop - True Religion Jeans nike shoes & Puma Shoes Online- tn nike,Diesel Jeans le caoutchouc extérieur, l’EVA intermédiaire Levis Jeanset le textile intérieur s’associent pour attribuer à la.ed hardy shirts pretty fitCharlestoncheap columbia jackets. turned a pair of double plays to do the trick.Lacoste Polo Shirts, puma basket, Burberry Polo Shirts.wholesale Lacoste polo shirts and cheap polo shirtswith great price.Thank you so much!!cheap polo shirts men'ssweate,gillette mach3 razor bladesfor men.As for Cheap Evisu JeansCheap Armani Jeanspolo shirtsPuma shoes
自慰套,自慰器,情趣,自慰套,情趣,視訊交友,充氣娃娃,AV,按摩棒,電動按摩棒,情趣按摩棒,按摩棒,跳蛋,跳蛋,跳蛋,
男女,潤滑液,
SM,情趣內衣,內衣,性感內衣,角色扮演,角色扮演服,吊帶襪,丁字褲,情趣用品,情趣用品,飛機杯,自慰套
酒店打工
酒店兼職
台北酒店
打工兼差
酒店工作
酒店經紀
禮服店
酒店兼差
酒店上班
酒店PT
酒店正職
酒店賺錢
酒店日領
酒店打工
酒店經紀
酒店工作
禮服酒店
酒店兼差
酒店
酒店兼職
酒店上班
台北酒店
酒店pt
兼差打工
打工兼差
酒店正職
酒店賺錢
酒店喝酒
酒店消費
喝花酒
粉味
喝酒
Post a Comment